El poema con que Juan Gelman despidió al Che Guevara
Uno de los poetas más notables de nuestra América, Juan Gelman (Buenos Aires, 1930 – México, 2014), agregó su voz dolida y combatiente a los estremecedores versos de Nicolás Guillén:
«No porque hayas caído/ tu luz es menos alta» y al poema de tono esperanzador de Eliseo Diego: «Donde nunca jamás se lo imaginan«,
recordando al Che. El 21 de marzo de 1967, en el impresionante DIARIO DEL CHE EN BOLIVIA, el Che anota:
«Me pasé el día en charlas y discusiones con el Chino, precisando algunos puntos…»
y señala que le escribirá a Jean Paul Sartre y Bertrand Russell solicitándoles su valiosa solidaridad con la gesta guerrillera. El Che concluye su manuscrito señalando que el «Pelao» coordinará, en Buenos Aires, otras tareas pendientes con Jozamy, Gelman y Stamponi.
Tiempo después, Juan Gelman, con la modestia que le caracterizaba, dijo que, en verdad, el Che no se refería a él sino a un joven combatiente argentino de apellido Hellman. Sin embargo, existen varios indicios de que el Che sí se refería al poeta quien, ahora, lo menciona en un poema que compartimos con nuestros lectores. (El Chino en referencia es el combatiente peruano Juan Pablo Chang). Hildebrando Pérez Grande.
PENSAMIENTOS